Proverbs 5

Sine moj, čuj moju mudrost, prigni uho mojoj razboritosti
 Min son, akta på min vishet,  böj ditt öra till mitt förstånd,
da sačuvaš oprez, da ti usne zadrže znanje.
 så att du bevarar eftertänksamhet  och låter dina läppar taga kunskap i akt.
Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja,
 Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar,  och halare än olja är hennes mun.Ps. 55,22. Ords. 6,24.
ali je ona naposljetku gorka kao pelin, oštra kao dvosjekli mač.
 Men på sistone bliver hon bitter såsom malört  och skarp såsom ett tveeggat svärd.
Njene noge silaze k smrti, a koraci vode u Podzemlje.
 Hennes fötter styra nedåt mot döden  till dödsriket draga hennes steg.Ords. 2,18. 7,27.
Ona ne pazi na put života, ne mari što su joj staze kolebljive.
 Livets väg vill hon ej akta på;  hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.
Zato me sada poslušaj, sine, i ne odstupaj od riječi mojih usta.
 Så hören mig nu, I barn,  och viken icke ifrån min muns tal.
Neka je put tvoj daleko od nje i ne približuj se vratima njezine kuće,
 Låt din väg vara fjärran ifrån henne,  och nalkas icke dörren till hennes hus.
da drugima ne bi dao svoju slavu i okrutnima svoje godine;
 Må du ej åt andra få offra din ära,  ej dina år åt en som hämnas grymt;
da se ne bi tuđinci nasitili tvoga dobra i da tvoja zaslužba ne ode u tuđu kuću;
 må icke främmande få mätta sig av ditt gods  och dina mödors frukt komma i en annans hus,
da ne ridaš na koncu kad ti nestane tijela i puti
 så att du själv på sistone måste sucka,  när ditt hull och ditt kött är förtärt.
i da ne kažeš: "Oh, kako sam mrzio pouku i kako mi je srce preziralo ukor!
 och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan,  huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!
I ne slušah glasa svojih učitelja, niti priklonih uho onima što me poučavahu.
 Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst,  och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?
I umalo ne zapadoh u svako zlo, usred zbora i zajednice!"
 Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är,  mitt i församling och menighet.3 Mos. 20,10. 5 Mos. 22,24.
Pij vodu iz svoje nakapnice i onu što teče iz tvoga studenca.
 Drick vatten ur din egen brunn  det vatten som rinner ur din egen källa.
Moraju li se tvoji izvori razlijevati i tvoji potoci teći ulicama?
 Icke vill du att dina flöden skola strömma ut på gatan,  dina vattenbäckar på torgen?
Nego neka oni budu samo tvoji, a ne i tuđinaca koji su uza te.
 Nej, dig allena må de tillhöra,  och ingen främmande jämte dig.
Neka je blagoslovljen izvor tvoj i raduj se sa ženom svoje mladosti:
 Din brunn må vara välsignad,  och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;Pred. 9,9
neka ti je kao mila košuta i ljupka gazela, neka te grudi njene opajaju u svako doba, njezina ljubav zatravljuje bez prestanka!
 hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen,  hennes barm förnöje dig alltid,  i hennes kärlek finne du ständig din lust.
TÓa zašto bi se, sine moj, zanosio preljubnicom i grlio tuđinki njedra?
 Min son, icke skall du hava din lust i en främmande kvinna?  Icke skall du sluta din nästas hustru i din famn?Syr. 9,9.
Jer pred Jahvinim su očima čovjekovi putovi i on motri sve njegove staze.
 Se, för HERRENS ögon ligga var människas vägar blottade,  och på alla hennes stigar giver han akt.Job 34,21. Ords. 15,3. Jer. 16,17. 32,19. Hebr. 4,13.
Opakoga će uhvatiti njegova zloća i sapet će ga užad njegovih grijeha.
 Den ogudaktige fångas av sina egna missgärningar  och fastnar i sin egen synds snaror.Ps. 9,17.
Umrijet će jer nema pouke, propast će zbog svoje goleme gluposti.
 Han måste dö, därför att han icke lät tukta sig;  ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall.