Job 35

Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Och Elihu tog till orda och sade:
"Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
 Menar du att sådant är riktigt?  Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig,  vad den båtar dig mer än synd?
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
 Svar härpå vill jag giva dig,  jag ock dina vänner med dig.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
 Skåda upp mot himmelen och se,  betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed?  Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom,  och vad undfår han av din hand?
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda  och för en människoson din rättfärdighet.
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många,  man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare,  han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
 han som giver oss insikt framför markens djur  och vishet framför himmelens fåglar?»
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
 Därför är det man får ropa utan svar  om skydd mot de ondas övermod.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud,  den Allsmäktige aktar icke på slikt;
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom,  att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst,  och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne."
 Ja, till fåfängligt tal iar Job upp sin mun,  utan insikt talar han stora ord.