Isaiah 54

Kliči, nerotkinjo, koja nisi rađala; podvikuj od radosti, ti što ne znaš za trudove! Jer osamljena više djece ima negoli udata, kaže Jahve.
 Jubla, du ofruktsamma,      du som icke har fött barn;  brist ut i jubel och ropa av fröjd,      du som icke har blivit moder.  Ty den ensamma skall hava många barn,  flera än den som har man, säger HERREN.
Raširi prostor svog šatora, razastri, ne štedi platna svog prebivališta, produži mu užeta, kolčiće učvrsti!
 Vidga ut platsen för ditt tjäll,  låt spänna ut tältet, under vilket du bor,      och spar icke;  förläng dina tältstreck      och gör dina tältpluggar fastare.
Jer proširit ćeš se desno i lijevo. Tvoje će potomstvo zavladat' narodima i napučit će opustjele gradove.
 Ty du skall utbreda dig både åt höger och vänster,  och dina avkomlingar skola taga hedningarnas länder i besittning  och åter befolka ödelagda städer.
Ne boj se, nećeš se postidjeti; na srami se, nećeš se crvenjeti. Zaboravit ćeš sramotu svoje mladosti i više se nećeš spominjati rugla udovištva svoga.
 Frukta icke, ty du skall ej komma på skam;  blygs icke, ty du skall ej varda utskämd.  Nej, du skall få förgäta din ungdoms skam,  och ditt änkestånds smälek skall du icke mer komma ihåg.
Jer suprug ti je tvoj Stvoritelj, ime mu je Jahve nad Vojskama; tvoj je Otkupitelj Svetac Izraelov, Bog zemlje svekolike on se zove.
 Ty den som har skapat dig är din man,  han vilkens namn är HERREN Sebaot;  och Israels Helige är din förlossare,  han som kallas hela jordens Gud.
Jest, k'o ženu ostavljenu, u duši ucviljenu, Jahve te pozvao. Zar se smije otpustiti žena svoje mladosti, pita Bog tvoj.
 Ty såsom en övergiven kvinna i hjärtesorg      kallades du av HERREN.  Sin ungdomsbrud, vill någon förskjuta henne?      säger din Gud.
"Za kratak trenutak ostavih tebe, al' u sućuti velikoj opet ću te prigrliti.
 Ett litet ögonblick övergav jag dig,  men i stor barmhärtighet vill jag åter församla dig.
U provali srdžbe sakrih načas od tebe lice svoje, al' u ljubavi vječnoj smilovah se tebi," govori Jahve, tvoj Otkupitelj.
 I min förtörnelses översvall dolde jag  ett ögonblick mitt ansikte för dig,  men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig,  säger HERREN, din förlossare.
"Bit će mi k'o za Noinih dana, kad se zakleh da vode Noine neće više preplaviti zemlju; tako se zaklinjem da se više neću na tebe srditi nit' ću ti prijetiti.
 Ty såsom jag gjorde vid Noas flod, så gör jag ock nu:  såsom jag då svor, att Noas flod icke mer  skulle komma över jorden,  så svär jag ock nu, att jag icke mer  skall förtörnas på dig eller näpsa dig.
Nek' se pokrenu planine i potresu brijezi, al' se ljubav moja neće odmać' od tebe, nit' će se pokolebati moj Savez mira," kaže Jahve koji ti se smilovao.
 Ja, om än bergen vika bort  och höjderna vackla,  så skall min nåd icke vika ifrån dig  och mitt fridsförbund icke vackla,  säger HERREN; din förbarmare.
"O nevoljnice, vihorom vitlana, neutješna, gle, postavit ću na smaragd tvoje kamenje i na safir tvoje temelje.
 Du arma, som har blivit så hemsökt av stormar utan att få någon tröst,  se, med spetsglans vill jag nu mura dina stenar  och giva dig grundvalar av safirer,
Od rubina dići ću ti kruništa, vrata tvoja od prozirca, ograde ti od dragulja.
 jag vill göra dina tinnar av rubiner  och dina portar av kristall  och hela din ringmur av ädla stenar.
Svi će ti sinovi Jahvini biti učenici, i velika će biti sreća djece tvoje.
 Och dina barn skola alla bliva HERRENS lärjungar,  och stor frid skola dina barn då hava.
Na pravdi ćeš biti zasnovana. Odbaci tjeskobu, nemaš se čega bojati, odbaci strah jer ti se neće primaći.
 Genom rättfärdighet skall du bliva befäst.  All tanke på förtryck vare fjärran ifrån dig,      ty du skall intet hava att frukta,  och all tanke på fördärv,      ty sådant skall icke nalkas dig.
Ako li te napadnu, neće doći od mene; tko se na te digne, zbog tebe će pasti.
 Om man då rotar sig samman till anfall,      så kommer det ingalunda från mig;  och vilka de än äro, som rota sig samman mot dig,      så skola de falla för dig.
Gle, ja sam stvorio kovača koji raspaljuje žeravu i vadi iz nje oružje da ga kuje. Ali stvorih i zatornika da uništava.
 Se, jag är den som skapar smeden,  vilken blåser upp kolelden  och så frambringar ett vapen, sådant han vill göra det;  men jag är ock den som skapar fördärvaren, vilken förstör det.
Neće uspjeti oružje protiv tebe skovano. Dokazat ćeš da je zao svaki jezik što na te udari na sudu. To je baština slugu Jahvinih, to im je pobjeda od mene" - riječ je Jahvina.
 Och nu skall intet vapen, som smides mot dig,      hava någon lycka;  var tunga, som upphäver sig för att gå till rätta med dig,      skall du få domfälld.  Detta är HERRENS tjänares arvedel,  den rätt de skola undfå av mig, säger HERREN.