Ephesians 5

Budite dakle nasljedovatelji Božji kao djeca ljubljena
Bliven alltså Guds efterföljare, såsom hans älskade barn,
i hodite u ljubavi kao što je i Krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i žrtvu Bogu na ugodan miris.
och vandren i kärlek, såsom Kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »Gud till en välbehaglig lukt».         Paulus' brev till efesierna, 5 Kapitlet             Förmaningar att undfly mörkrets         gärningar och vandra såsom ljusets barn.            Äkta makars plikter mot varandra.
A bludnost i svaka nečistoća ili pohlepa neka se i ne spominje među vama, kako dolikuje svetima!
Men otukt och orenhet, av vad slag det vara må, och girighet skolen I, såsom det anstår heliga, icke ens låta nämnas bland eder,
Ni prostota, ni ludorija, ni dvosmislica, što se ne priliči, nego radije zahvaljivanje!
ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. Låten fastmer tacksägelse höras.
Jer dobro znajte ovo: nijedan bludnik, ili bestidnik, ili pohlepnik - taj idolopoklonik - nema baštine u kraljevstvu Kristovu i Božjemu.
Ty det bören I veta, och det insen I också själva, att ingen otuktig eller oren människa har arvedel i Kristi och Guds rike, ej heller någon girig, ty en sådan är en avgudadyrkare.
Nitko neka vas ispraznim riječima ne zavarava: zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
Låten ingen bedraga eder med tomma ord; ty för sådana synder kommer Guds vrede över de ohörsamma.
Nemajte dakle ništa s njima!
Haven alltså ingen del i sådant.
Da, nekoć bijaste tama, a sada ste svjetlost u Gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite -
I voren ju förut mörker, men nu ären I ljus i Herren; vandren då såsom ljusets barn.
plod je svjetlosti svaka dobrota, pravednost i istina -
Ty ljusets frukt består i allt vad godhet och rättfärdighet och sanning är.
i odlučite se za ono što je milo Gospodinu.
Ja, vandren så, i det att I pröven vad som är välbehagligt för Herren.
A nemajte udjela u jalovim djelima tame, nego ih dapače raskrinkavajte,
Och haven ingen delaktighet i mörkrets gärningar, som icke giva någon frukt, utan avslöjen dem fastmer.
jer što potajno čine, sramota je i govoriti.
Vad av sådana människor i hemlighet förövas, därom är det skamligt till och med att tala;
A sve što se raskrinka, pod svjetlošću postaje sjajno; što je pak sjajno, svjetlost je.
men alltsammans bliver uppenbart, när det avslöjas genom ljuset. Ty varhelst något bliver uppenbart, där är ljus.
Zato veli: "Probudi se, ti što spavaš, ustani od mrtvih i zasvijetljet će ti Krist."
Därför heter det:  »Vakna upp, du som sover,  och stå upp ifrån de döda,  så skall Kristus lysa fram för dig.»
Razmotrite dakle pomno kako živite! Ne kao ludi, nego kao mudri!
Sen därför noga till, huru I vandren: att I vandren icke såsom ovisa människor, utan såsom visa;
Iskupljujte vrijeme jer dani su zli!
och tagen väl i akt vart lägligt tillfälle. Ty tiden är ond.
Zato ne budite nerazumni, nego shvatite što je volja Gospodnja!
Varen alltså icke oförståndiga, utan förstån vad som är Herrens vilja.
I ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego - punite se Duhom!
Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande,
Razgovarajte među sobom psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama! Pjevajte i slavite Gospodina u svom srcu!
och talen till varandra i psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen och spelen till Herrens ära i edra hjärtan,
Svagda i za sve zahvaljujte Bogu i Ocu u imenu Gospodina našega Isusa Krista!
och tacken alltid Gud och Fadern för allt, i vår Herres, Jesu Kristi, namn.
Podložni budite jedni drugima u strahu Kristovu!
Underordnen eder varandra i Kristi fruktan.
Žene svojim muževima kao Gospodinu!
I hustrur, underordnen eder edra män, såsom I underordnen eder Herren;
Jer muž je glava žene kao i Krist Glava Crkve - On, Spasitelj Tijela.
ty en man är sin hustrus huvud, såsom Kristus är församlingens huvud, han som ock är denna sin kropps Frälsare.
Pa kao što se Crkva podlaže Kristu, tako i žene muževima u svemu!
Ja, såsom församlingen underordnar sig Kristus, så skola ock hustrurna i allt underordna sig sina män.
Muževi, ljubite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju
I män, älsken edra hustrur, såsom Kristus har älskat församlingen och utgivit sig själv för henne
da je posveti, očistivši je kupelji vode uz riječ
till att helga henne, genom att rena henne medelst vattnets bad, i kraft av ordet.
te sebi predvede Crkvu slavnu, bez ljage i nabora ili čega takva, nego da bude sveta i bez mane.
Ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig.
Tako treba da i muževi ljube svoje žene kao svoja tijela. Tko ljubi svoju ženu, sebe ljubi.
På samma sätt äro männen pliktiga att älska sina hustrur, då dessa ju äro deras egna kroppar; den som älskar sin hustru, han älskar sig själv.
Ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i Krist Crkvu.
Ingen har någonsin hatat sitt eget kött; i stället när och omhuldar man det, såsom Kristus gör med församlingen,
Doista, mi smo udovi njegova Tijela!
eftersom vi äro lemmar av hans kropp.
Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; dvoje njih bit će jedno tijelo.
»Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött.» --
Otajstvo je to veliko! Ja smjeram na Krista i na Crkvu.
Den hemlighet som ligger häri är stor; jag säger detta med tanke på Kristus och församlingen.
Dakle, neka svaki od vas ljubi svoju ženu kao samog sebe, a žena neka poštuje svog muža.
Dock gäller också om eder att var och en skall älska sin hustru såsom sig själv; men hustrun å sin sida skall visa sin man vördnad.