I Thessalonians 5

A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
Vad åter angår tid och stund härför, så är det icke behövligt att därom skriva till eder, käre bröder.
Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
Ty I veten själva nogsamt att Herrens dag kommer såsom en tjuv om natten.
Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
Bäst de säga: »Allt står väl till, och ingen fara är på färde», då kommer plötsligt fördärv över dem, såsom födslovåndan över en havande kvinna, och de skola förvisso icke kunna fly undan.
Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
Men I, käre bröder, I leven icke mörker, så att den dagen kan komma över eder såsom en tjuv;
ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
I ären ju alla ljusets barn och dagens barn. Ja, vi höra icke natten eller mörkret till;
Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
låtom oss alltså icke sova såsom de andra, utan låtom oss vaka och vara nyktra.
Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
De som sova, de sova om natten, och de som dricka sig druckna, de äro druckna om natten;
A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm.
Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
Ty Gud har icke bestämt oss till att drabbas av vrede, utan till att vinna frälsning genom vår Herre, Jesus Kristus,
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade.
Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
Trösten därför varandra, och uppbyggen varandra inbördes, såsom I ock redan gören.
Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
Vi bedja eder, käre bröder, att rätt uppskatta de män som arbeta bland eder, och som äro edra föreståndare i Herren och förmana eder.
s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
Låten dem vara eder övermåttan kära, för det verks skull som de utföra. Hållen frid inbördes.
Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
Vi bjuda eder, käre bröder: Förmanen de oordentliga, uppmuntren de klenmodiga, tagen eder an de svaga, visen tålamod mot var man.
Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
Sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man.
Uvijek se radujte!
Varen alltid glada.
Bez prestanka se molite!
Bedjen oavlåtligen.
U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
Tacken Gud i alla livets förhållanden. Ty att I så gören är Guds vilja i Kristus Jesus.
Duha ne trnite,
Utsläcken icke Anden,
proroštava ne prezirite!
förakten icke profetisk tal,
Sve provjeravajte: dobro zadržite,
men pröven allt, behållen vad gott är,
svake se sjene zla klonite!
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.
A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
Men fridens Gud själv helge eder till hela eder varelse, så att hela eder ande och eder själ och eder kropp finnas bevarade ostraffliga vid vår Herres, Jesu Kristi, tillkommelse.
Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
Trofast är han som kallar eder; han skall ock utföra sitt verk.
Braćo, molite i za nas!
Käre bröder, bedjen för oss.
Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
Hälsen alla bröderna med en helig kyss.
Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
Jag besvär eder vid Herren att låta uppläsa detta brev för alla bröderna.
Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!
Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder.