I Chronicles 2

Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,1 Mos. 29,32 f. 30,3 f. 35,22 f. 46,8 f.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.1 Mos. 38,2 f.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.1 Mos. 38,27 f.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.Rut. 4,18 f. Matt. 1,3 f.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.Jos. 7,1 f.
A sinovi Etanovi: Azarja.
Och Etans söner voro Asarja.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.4 Mos. 1,7.
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,1 Sam. 16,6 f. 17,12 f. 2 Sam. 13,3.
četvrtog Netanela, petog Radaja,
Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
šestog Osema, sedmoga Davida.
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.1 Sam. 26,6. 2 Sam. 2,18.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.2 Sam. 17,26.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.1 Krön. 4,4.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.2 Mos. 31,2.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.Dom. 10,3 f.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.4 Mos. 32,41 f.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.Jos. 15,16.
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.1 Krön. 4,2.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.Dom. 1,16. Jer. 35,2 f.