Psalms 90

Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.
Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
Smrtnike u prah vraćaš i veliš: "Vratite se, sinovi ljudski!"
Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.
Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
En la mañana florece y crece; Á la tarde es cortada, y se seca.
Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados.
Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro.
Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.
Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos.
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?
Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
Vuélvete, oh JEHOVÁ: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal.
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.
Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.
Y sea la luz de JEHOVÁ nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma.