Psalms 8

Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Psalam. Davidov.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim. [ (Psalms 8:10) Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji! ]
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!