Psalms 71

Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
EN ti, oh JEHOVÁ, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
Porque tú, oh Señor JEHOVÁ, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
"Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!"
Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
Vendré á las valentías del Señor JEHOVÁ: Haré memoria de sola tu justicia.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.