Psalms 6

Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov.
Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh JEHOVÁ, porque mis huesos están conmovidos.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, JEHOVÁ, ¿hasta cuándo?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
Vuelve, oh JEHOVÁ, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque JEHOVÁ ha oído la voz de mi lloro.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
JEHOVÁ ha oído mi ruego; Ha recibido JEHOVÁ mi oración.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu. [ (Psalms 6:11) Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. ]
Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.