Psalms 2

Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra JEHOVÁ, y contra su ungido, diciendo:
"Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"
Rompamos sus coyundas, Y echemos de nosotros sus cuerdas.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
Entonces hablará á ellos en su furor, Y turbarálos con su ira.
"TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom."
Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: "Ti si sin moj, danas te rodih.
Yo publicaré el decreto: JEHOVÁ me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Pídeme, y te daré por heredad las gentes, Y por posesión tuya los términos de la tierra.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski."
Quebrantarlos has con vara de hierro: Como vaso de alfarero los desmenuzarás.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Servid á JEHOVÁ con temor, Y alegraos con temblor.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!
Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, Cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.