Psalms 109

Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Al Músico principal: Salmo de David. OH Dios de mi alabanza, no calles;
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
"Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Venga en memoria cerca de JEHOVÁ la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"
Estén siempre delante de JEHOVÁ, Y él corte de la tierra su memoria.
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Éste sea el pago de parte de JEHOVÁ de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Y tú, JEHOVÁ Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Ayúdame, JEHOVÁ Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, JEHOVÁ, has hecho esto.
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Yo alabaré á JEHOVÁ en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.