I Chronicles 7

Jisakarovi su sinovi bili Tola i Fua, Jašub i Šimron, njih četvorica.
LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
Tolini sinovi: Uzi, Refaja, Jeriel, Jahmaj, Jibsam i Samuel, glavari obitelji od Tole, hrabri junaci svrstani po srodstvu; bilo ih je na broju za Davidova vremena dvadeset i dvije tisuće i šest stotina.
Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
Uzijevi sinovi: Jizrahja; Jizrahjini sinovi: Mihael, Obadja, Joel i Jišija, u svemu pet glavara.
Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
S njima je po obiteljima srodnih bilo u vojnim četama za rat trideset i šest tisuća ljudi, jer su imali mnogo žena i sinova.
Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
Njihove braće po svim Jisakarovim rodovima, hrabrih junaka, bilo je svega osamdeset i sedam tisuća i svi su bili popisani u plemenskim rodovnicima.
Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
Benjaminovi sinovi: Bela, Beker i Jediael, njih trojica.
Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
Belini sinovi: Esbon, Uzi, Uziel, Jerimot i Iri, pet obiteljskih glavara, hrabrih junaka; u plemenskom popisu bilo je zapisanih dvadeset dvije tisuće i trideset četiri.
Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
Bekerovi sinovi: Zimra, Joaš, Eliezer, Elijoenaj, Omri, Jerimot, Abija, Anatot i Alamet, svi Bekerovi sinovi.
Los hijos de Bechêr: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos éstos fueron hijos de Bechêr.
U plemenskom popisu po koljenima, po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je zapisano dvadeset tisuća i dvije stotine.
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
Jediaelovi sinovi: Bilhan, Bilhanovi sinovi: Jeuš, Benjamin, Ahud, Kenaana, Zetan, Taršiš i Ahišahar.
Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
Svih Jediaelovih sinova po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je sedamnaest tisuća i dvije stotine, sve za rat sposobnih.
Todos éstos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
Šupim i Hupim. Sinovi Irovi: Hušim; njegov sin Aher.
Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
Naftalijevi sinovi: Jahasiel, Guni, Jeser i Šalum. Bilhini sinovi.
Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
Manašeovi sinovi: Asriel, koga je rodila Manašeova inoča Aramejka; ona je rodila i Makira, Gileadova oca.
Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
Makir je oženio Hupima i Šupima; sestra mu se zvala Maaka; ime drugome bilo je Selofhad, a Selofhad je imao kćeri.
Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
Makirova žena Maaka rodila je sina, komu je nadjela ime Pereš. Bratu mu je dala ime Šareš, a njegovi su sinovi bili Ulam i Rakem.
Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
Ulamovi sinovi: Bedan. To su sinovi Gileada, sina Makira, Manašeova sina.
Hijo de Ulam fué Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
Njegova sestra Hamoleketa rodila je Išhoda, Abiezera i Mahlu.
Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
Šemidini su sinovi bili: Ahjan, Šekem, Likhi i Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
Efrajimovi sinovi: Šutelah, njegov sin Bered, njegov sin Tahat, njegov sin Elada, njegov sin Tahat,
Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
njegov sin Zabad, njegov sin Šutelah, Ezer i Elad. Njih su ubili gatski građani, rođeni u zemlji, jer su sišli da im otmu stoku.
Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
Zato je njihov otac Efrajim tugovao dugo vremena, a braća su mu odlazila da ga tješe.
Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
Onda je ušao k svojoj ženi i ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu nadjenu ime Berija, jer se nesreća dogodila u njegovoj kući.
Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
Kći mu je bila Šeera, koja je sagradila Donji i Gornji Bet Horon i Uzen Šeeru.
Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan,
Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
njegov sin Ladan, njegov sin Amihud, njegov sin Elišama,
Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
njegov sin Nun, njegov sin Jošua.
Nun su hijo, Josué su hijo.
Njihov posjed i njihova naselja bili su Betel i njegova sela, s istoka Naaran, sa zapada Gazer i njegova sela, Šekem i njegova sela do Gaze s njezinim selima.
Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
U rukama Manašeovih sinova bio je Bet Šean sa svojim selima, Tanak sa svojim selima, Megido sa svojim selima, Dor sa svojim selima. U njima su živjeli sinovi Izraelova sina Josipa.
Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
Ašerovi su sinovi bili: Jimna, Jišva, Jišvi i Berija, i njihova sestra Seraha.
Los hijos de Aser: Imna, Ishua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
Berijini sinovi: Heber i Malkiel; on je bio Birzajitov otac.
Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
Heber postade otac Jafletu, Šomeru, Hotamu i njihovoj sestri Šui.
Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Súa hermana de ellos.
Jafletovi su sinovi bili: Pasak, Bimhal i Ašvat; to su bili Jafletovi sinovi.
Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
A sinovi njegova brata Šomera: Rohga, Huba i Aram.
Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
Sinovi njegova brata Helema: Sofah, Jimna, Šeleš i Amal.
Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
Sofahovi sinovi: Suah, Harnefer, Šual, Beri, Jimra,
Los hijos de Sopha: Súa, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
Beser, Hod, Šama, Šilša, Jitran i Bera.
Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
Jeterovi sinovi: Jefune, Fispa i Ara.
Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
Ulini sinovi: Arah, Haniel i Risja.
Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
Svi su oni bili Ašerovi sinovi, obiteljski glavari, probrani hrabri junaci, glavari među knezovima; kad su bili popisani, bilo ih je dvadeset i šest tisuća ljudi u bojnim četama.
Y todos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.