I Chronicles 2

Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
ÉSTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de JEHOVÁ; y matólo.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
A sinovi Etanovi: Azarja.
Azaría fué hijo de Ethán.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
É Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
četvrtog Netanela, petog Radaja,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
šestog Osema, sedmoga Davida.
El sexto Osem, el séptimo David:
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abía mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
É Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Thaphúa, y Recem, y Sema.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Sorathitas, y los Estaolitas.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Sorathitas.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.