Psalms 94

Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
Exalta-te, ó juiz da terra! Dá aos soberbos o que merecem.
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
i govore: "Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!"
E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
Aquele que fez ouvido, não ouvirá? Ou aquele que formou o olho, não verá?
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
Čim pomislim: "Noga mi posrće", dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.
Ele fará recair sobre eles a sua própria iniquidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.