Psalms 8

Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Psalam. Davidov.
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
que é o homem, para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim. [ (Psalms 8:10) Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji! ]
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!