Psalms 71

Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
"Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!"
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.