Psalms 7

Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca.
Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa,
ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
Reúna-se ao redor de ti a assembleia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo. [ (Psalms 7:18) A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega. ]
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.