Psalms 68

Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma.
Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
Ó Deus! Quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
Božanska je gora gora bašanska vrletna.
Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
Reče Gospodin: "Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana."
Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
"U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!"
Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissípa os povos que se deleitam na guerra.
Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antiguidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
"Priznajte silu Božju!" Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima sila njegova! [ (Psalms 68:36) Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog! ]
Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!