Psalms 46

Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu "Djevice". Pjesma.
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen! [ (Psalms 46:12) S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev! ]
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.