Psalms 34

Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on $ALEF
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima! $BET
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju! $GIMEL
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno! $DALET
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
Tražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. $HE
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša. $ZAJIN
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba. $HET
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi. $TET
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! $JOD
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. $KAF
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice. $LAMED
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. $MEM
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? $NUN
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih! $SAMEK
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! $PE
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove. $AJIN
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba. $KOF
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava. $REŠ
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja. $ŠIN
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti. $TAU
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika. [ (Psalms 34:23) Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe. ]
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.