Psalms 109

Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Ó Deus do meu louvor, não te cales;
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
"Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"
Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.