Numbers 34

Jahve reče Mojsiju:
Disse mais o Senhor a Moisés:
"Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'"
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
Tada Mojsije naredi Izraelcima: "To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane."
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
Jahve reče Mojsiju:
Disse mais o Senhor a Moisés:
"Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca."
da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.