I Chronicles 6

Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.