I Chronicles 25

David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.