Psalms 33

Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich,a pożywił ich w głodzie.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.