Lamentations 3

Ja sam čovjek što upozna bijedu pod šibom gnjeva njegova.
Jam jest ten mąż, którym widział utrapienie od rózgi rozgniewania Bożego.
Mene je odveo i natjerao da hodam u tmini i bez svjetlosti.
Zaprowadził mię, i zawiódł do ciemności, a nie do światłości;
I upravo mene bije i udara bez prestanka njegova ruka.
Tylko się na mię obórzył, a obrócił rękę swoję przez cały dzień.
Iscijedio je moje meso, kožu moju, polomio kosti moje.
Do starości przywiódł ciało moje i skórę moję, a połamał kości moje.
Načinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.
Obudował mię a ogarnął żółcią i pracą;
Pustio me da živim u tminama kao mrtvaci vječiti.
W ciemnych miejscach posadził mię, jako tych, którzy dawno pomarli.
Zazidao me, i ja ne mogu izaći, otežao je moje okove.
Ogrodził mię, abym nie wyszedł, obciążył okowy moje;
Kada sam vikao i zapomagao, molitvu je moju odbijao.
A choć wołam i krzyczę, zatula uszy na modlitwę moję.
Zazidao mi ceste tesanim kamenom, zakrčio je putove moje.
Ogrodził drogę moję ciosanym kamieniem, ścieszki moje wywrócił.
Meni on bijaše medvjed koji vreba, lav u zasjedi.
Jest jako niedźwiedziem czyhającym na mię, jako lwem w skrytościach.
U bespuća me vodio, razdirao, ostavljao me da umirem.
Drogi moje odwrócił, owszem, rozszarpał mię, i uczynił mię spustoszoną.
Napinjao je luk svoj i gađao me kao metu za svoje strelice.
Naciągnął łuk swój, a postawił mię jako cel strzałom swym.
U slabine mi sasuo strelice, sinove svoga tobolca.
Przestrzelił nerki moje strzałami z sajdaka swego.
Postao sam smiješan svome narodu, rugalica svakidašnja.
Jestem pośmiewiskiem ze wszystkim ludem moim, pieśnią ich przez cały dzień.
Gorčinom me hranio, pelinom me napajao.
Nasyca mię gorzkościami; upija mię piołunem.
Puštao me da zube kršim kamen grizući, zakapao me u pepeo.
Nadto pokruszył o kamyczki zęby moje, i pogrążył mię w popiele.
Duši je mojoj oduzet mir i više ne znam što je sreća!
Takeś oddalił, o Boże! od pokoju duszę moję, aż na wczasy zapominam.
Rekoh: Dotrajao je život moj i nada koja mi od Jahve dolazi.
I mówię: Zginęła siła moja, i nadzieja moja, którąm miał w Panu.
Spomeni se bijede moje i stradanja, pelina i otrova!
Wszakże wspominając na utrapienie moje, i na płacz mój, na piołun, i na żółć.
Bez prestanka na to misli i sahne duša u meni.
Wspominając ustawicznie, uniża się we mnie dusza moja.
To nosim u srcu i gojim nadu u sebi.
Przywodząc to sobie do serca swego, mam nadzieję.
Dobrota Jahvina nije nestala, milosrđe njegovo nije presušilo.
Wielkie jest miłosierdzie Pańskie, żeśmy do szczętu nie zginęli; nie ustawają zaiste litości jego.
Oni se obnavljaju svako jutro: tvoja je vjernost velika!
Ale się na każdy poranek odnawiają; wielka jest prawda twoja.
"Jahve je dio moj", veli mi duša, "i zato se u nj pouzdajem."
Pan jest działem moim, mówi dusza moja, dlatego mam w nim nadzieję.
Dobar je Jahve onom koji se u nj pouzdaje, duši koja ga traži.
Dobry jest Pan tym, którzy nań oczekują, duszy takowej, która go szuka.
Dobro je u miru čekati spasenje Jahvino!
Dobrze jest, cierpliwie oczekiwać na zbawienie Pańskie.
Dobro je čovjeku da nosi jaram za svoje mladosti.
Dobrze jest mężowi nosić jarzmo od dzieciństwa swego;
Neka sjedi u samoći i šuti, jer mu On to nametnu;
Który będąc opuszczony, cierpliwym jest w tem, co nań włożono;
neka usne priljubi uz prašinu, možda još ima nade!
Kładzie w prochu usta swe, ażby się okazała nadzieja;
Neka pruži obraz onome koji ga bije, neka se zasiti porugom.
Nadstawia bijącemu policzka, a nasycony bywa obelżeniem.
Jer Gospod ne odbacuje nikoga zauvijek:
Bo Pan na wieki nie odrzuca;
jer ako i rastuži, on se smiluje po svojoj velikoj ljubavi.
Owszem, jeźli zasmuca, zasię się zmiłuje według mnóstwa miłosierdzia swego.
Jer samo nerado on ponižava i rascvili sinove čovjeka.
Zaiste nie z serca trapi i zasmuca synów ludzkich.
Kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,
Aby kto starł nogami swemi wszystkich więźniów w ziemi;
kad se izvrće pravica čovjeku pred licem Svevišnjeg,
Aby kto niesprawiedliwie sądził męża przed obliczem Najwyższego;
kad se krivica nanosi čovjeku u parnici, zar Gospod ne vidi?
Aby kto wywrócił człowieka w sprawie jego, Pan się w tem nie kocha.
Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?
Któż jest, coby rzekł: Stało się, a Pan nie przykazał?
Ne dolazi li iz usta Svevišnjega i dobro i zlo?
Izali z ust Najwyższego nie pochodzi złe i dobre?
Na što se tuže živi ljudi? Svatko na svoj grijeh.
Przeczżeby tedy sobie utyskiwać miał człowiek żyjący, a mąż nad kaźnią za grzechy swoje.
Ispitajmo, pretražimo pute svoje i vratimo se Jahvi.
Dowiadujmy się raczej, a badajmy się dróg naszych, nawróćmy się do Pana;
Dignimo svoje srce i ruke svoje k Bogu koji je na nebesima.
Podnieśmy serca i ręce nasze w niebo do Boga.
Da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!
Myśmy wstąpili i staliśmy się odpornymi; przetoż ty nie odpuszczasz.
Obastrt gnjevom svojim, gonio si nas, ubijao i nisi štedio.
Okryłeś się zapalczywością, i gonisz nas, mordujesz, a nie szanujesz.
Oblakom si se obastro da molitva ne prodre do tebe.
Okryłeś się obłokiem, aby cię nie dochodziła modlitwa.
Načinio si od nas smeće i odmet među narodima.
Za śmieci i za pomiotło położyłeś nas w pośrodku tych narodów.
Razjapili usta na nas svi neprijatelji naši.
Otworzyli na nas usta swoje wszyscy nieprzyjaciele nasi.
Užas i jama bila nam sudbina, propast i zator!
Strach i dół przyszedł na nas, spustoszenie i skruszenie.
Potoci suza teku iz očiju mojih zbog propasti Kćeri naroda mojega.
Strumienie wód płyną z oczów moich, dla skruszenia córki ludu mojego.
Moje oči liju suze bez prestanka, jer prestanka nema
Oczy moje płyną bez przestanku, przeto, że niemasz żadnej ulgi,
dok ne pogleda i ne vidi Jahve s nebesa.
Ażby wejrzał i obaczył Pan z nieba.
Moje mi oko bol zadaje zbog kćeri svih mojega grada.
Oczy moje trapią duszę moję dla wszystkich córek miasta mojego.
Uporno me k'o pticu progone svi što me mrze, a bez razloga.
Łowili mię ustawicznie jako ptaka nieprzyjaciele moi bez przyczyny.
U jamu baciše moj život i zatrpaše je kamenjem.
Wrzucili do dołu żywot mój, a przywalili mię kamieniem.
Voda mi dođe preko glave, rekoh sam sebi: "Pogiboh!"
Wezbrały wody nad głową moją, i rzekłem: Jużci po mnie!
I tada zazvah ime tvoje, Jahve, iz najdublje jame.
Wzywam imienia twego, o Panie! z dołu bardzo głębokiego.
Ti oču moj glas: "Ne začepljuj uši svoje na vapaje moje."
Głos mój wysłuchiwałeś; nie zatulajże ucha twego przed wzdychaniem mojem, i przed wołaniem mojem.
Bliz meni bijaše u dan vapaja mog, govoraše: "Ne boj se!"
Przybliżając się do mnie w dzień, któregom cię wzywał, mawiałeś: Nie bój się.
Ti si, Gospode, izborio pravdu za dušu moju, ti si život moj izbavio.
Zastawiałeś się, Panie! o sprawę duszy mojej, a wybawiałeś żywot mój.
Ti, Jahve, vidje kako me tlače, dosudi mi pravdu.
Widzisz, o Panie! bezprawie, które mi się dzieje, osądźże sprawę moję.
Ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.
Widzisz wszystkę pomstę ich, i wszystkie zamysły ich przeciwko mnie.
Čuo si, Jahve, podrugivanje njihovo, sve podvale protiv mene.
Słyszysz urąganie ich, o Panie! i wszystkie zamysły ich przeciwko mnie.
Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.
Słyszysz wargi powstawających przeciwko mnie, i przemyśliwanie ich przeciwko mnie przez cały dzień.
Kad sjede, kad ustaju, pogledaj samo: ja sam im pjesma-rugalica.
Obacz siadanie ich, i wstawanie ich; jam zawżdy jest pieśnią ich.
Vrati im, Jahve, milo za drago, po djelu ruku njihovih.
Oddajże im nagrodę, Panie! według sprawy rąk ich;
Učini da srca im otvrdnu, udari ih prokletstvom svojim.
Dajże im zatwardziałe serce, i przeklęstwo swe na nich;
Goni ih gnjevno i sve ih istrijebi pod nebesima svojim, Jahve!
Goń ich w zapalczywości, a zgładź ich, aby nie byli pod niebem twojem, o Panie!