Joshua 12

Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.