I Timothy 3

Vjerodostojna je riječ: teži li tko za nadgledništvom, časnu službu želi.
Wierna jest ta mowa: Jeźli kto biskupstwa żąda, dobrej pracy żąda.
Treba stoga da nadglednik bude besprijekoran, jedne žene muž, trijezan, razuman, sređen, gostoljubiv, sposoban poučavati,
Ale biskup ma być nienaganiony, mąż jednej żony, czuły, trzeźwy, poważny, gościnny, ku nauczaniu sposobny;
ne vinu sklon, ne nasilan nego popustljiv, ne ratoboran, ne srebroljubac;
Nie pijanica wina, nie bitny, nie sprośnego zysku chciwy, ale słuszność miłujący, nieswarliwy, niełakomy;
da svojom kućom dobro upravlja i sinove drži u pokornosti sa svom ozbiljnošću -
Który by dom swój dobrze rządził, który by dziatki miał w posłuszeństwie ze wszelaką uczciwością;
a ne zna li netko svojom kućom upravljati, kako će se brinuti za Crkvu Božju? -
(Bo jeźliby kto nie umiał swego własnego domu rządzić, jakoż pieczę będzie miał o kościele Bożym?)
ne novoobraćenik da se ne bi uzoholio i pao pod osudu đavlovu.
Nie nowotny, aby będąc nadęty, nie wpadł w sąd potwarcy.
A treba da ima i lijepo svjedočanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku đavlovu.
Musi też mieć świadectwo dobre od obcych, aby nie wpadł w hańbę i w sidło potwarcy.
Đakoni isto tako treba da budu ozbiljni, ne dvolični, ne odani mnogom vinu ni prljavu dobitku -
Dyjakonowie także mają być poważni, nie dwoistego słowa, nie pijanicy wielu wina, nie chciwi sprośnego zysku,
imajući otajstvo vjere u čistoj savjesti.
Mający tajemnicę wiary w czystem sumieniu.
I neka se najprije iskušavaju, pa onda, budu li besprigovorni, neka obavljaju službu.
A ci też niech będą pierwej doświadczeni, zatem niech służą, jeźli są bez nagany;
Žene isto tako neka budu ozbiljne, ne klevetnice nego trijezne, vjerne u svemu.
Żony także niech mają poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszystkiem.
đakoni neka budu jedne žene muževi, neka dobro upravljaju djecom i svojim kućama.
Dyjakonowie niech będą mężami jednej żony, którzy by dziatki dobrze rządzili i własne domy.
Jer oni koji dobro obavljaju službu, stječu častan položaj i veliku smjelost u vjeri, vjeri u Isusu Kristu.
Albowiem którzy by dobrze służyli, stopień sobie dobry zjednają i wielkie bezpieczeństwo w wierze, która jest w Chrystusie Jezusie.
Ovo ti pišem u nadi da ću ubrzo doći k tebi,
Toć tobie piszę, mając nadzieję, że w rychle przyjdę do ciebie;
a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kući Božjoj, koja je Crkva Boga živoga, stup i uporište istine.
A jeźlibym omieszkał, abyś wiedział, jako się masz w domu Bożym sprawować, który jest kościołem Boga żywego, filarem i utwierdzeniem prawdy.
Da, po sveopćem uvjerenju, veliko je Otajstvo pobožnosti: On, očitovan u tijelu, opravdan u Duhu, viđen od anđela, propovijedan među narodima, vjerovan u svijetu, uznesen u slavu.
A zaprawdę wielka jest tajemnica pobożności, że Bóg objawiony jest w ciele, usprawiedliwiony jest w duchu, widziany jest od Aniołów, kazany jest poganom, uwierzono mu na świecie, wzięty jest w górę do chwały.