Psalms 80

Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Asafov. Psalam.
Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme.
Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje. [ (Psalms 80:20) Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! ]
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn! Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!