Job 8

Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:
"Dokad ćeš jošte govoriti tako, dokle će ti riječ kao vihor biti?
Hvor lenge vil du tale så? Hvor lenge skal din munns ord være som et veldig vær?
TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?
Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.
Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold.
Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;
Hvis du vender dig til Gud og beder den Allmektige om nåde,
ako li budeš čist i neporočan, odsad će svagda on nad tobom bdjeti i obnovit će kuću pravedniku.
hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig,
Bit će malena tvoja sreća prošla prema budućoj što te očekuje.
og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor.
No pitaj samo prošle naraštaje, na mudrost pređa njihovih pripazi.
For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut
Od jučer mi smo i ništa ne znamo, poput sjene su na zemlji nam dani.
- for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden -
Oni će te poučit' i reći ti, iz srca će svog izvući besjede:
de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.
'Izvan močvare zar će rogoz nići? Zar će bez vode trstika narasti?
Vokser sivet op hvor det ikke er myrlendt? Blir starrgresset stort uten vann?
Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.
Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress.
To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne;
Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev.
Nasloni li se, ona mu se ljulja, prihvati li se, ona mu se ruši.
Han støtter sig på sitt hus, men det står ikke; han holder sig fast i det, men det står ikke fast.
Zeleni se i sav na suncu buja, vrt su mu cio mladice prerasle.
Frodig står han der i solens skinn, og hans skudd breder sig ut over hans have;
Svojim korijenjem krš je isprepleo te život crpe iz živa kamena.
om en stenrøs slynger sig hans røtter, mellem stener trenger han sig frem.
A kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga niječe: 'Nikada te ne vidjeh!'
Ryddes han bort fra sitt sted, så kjennes det ikke ved ham, men sier: Jeg har aldri sett dig.
I evo gdje na putu sada trune dok drugo bilje već niče iz zemlje.
Se, det er gleden på hans vei, og av mulden spirer andre frem.
Ne, Bog neće odbacit' neporočne, niti će rukom poduprijet' opake.
Nei, Gud forkaster ikke en som er ulastelig, og han holder ikke ugudelige ved hånden.
Smijeh će ti opet ispuniti usta, s usana će odjeknuti klicanje.
Ennu vil han fylle din munn med latter og dine leber med jubel.
Dušmane će ti odjenut' sramota i šatora će nestat' zlikovačkog.'"
De som hater dig, skal klædes med skam, og de ugudeliges telt skal ikke mere finnes.