Hebrews 10

Budući da Zakon ima tek sjenu budućih dobara, a ne sam lik zbiljnosti, on uistinu žrtvama koje se - iz godine u godinu iste - neprestano prinose ne može nikada usavršiti one što pristupaju.
For da loven bare har en skygge av de kommende goder, men ikke selve billedet av tingene, så kan den aldri ved de offer som de hvert år alltid på ny bærer frem, gjøre dem fullkomne som kommer frem med dem.
Ta ne bi li se prestale prinositi kad bogoslužnici, jednom očišćeni, ne bi više imali nikakve svijesti grijeha?
Ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset.
Ali po njima se iz godine u godinu podsjeća na grijehe.
Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder;
Jer krv bikova i jaraca nikako ne može odnijeti grijeha.
for det er umulig at blod av okser og bukker kan bortta synder.
Zato On ulazeći u svijet veli: Žrtva i prinos ne mile ti se, nego si mi tijelo pripravio;
Derfor sier han idet han treder inn i verden: Offer og gave vilde du ikke ha, men et legeme laget du for mig;
paljenice i okajnice ne sviđaju ti se.
brennoffer og syndoffer hadde du ikke lyst til.
Tada rekoh: "Evo dolazim!" U svitku knjige piše za mene: "Vršiti, Bože, volju tvoju!"
Da sa jeg: Se, jeg kommer - i bokrullen er det skrevet om mig - for å gjøre, Gud, din vilje.
Pošto gore reče: Žrtve i prinosi, paljenice i okajnice - koje se po Zakonu prinose - ne mile ti se i ne sviđaju,
Idet han først sier: Offer og gaver og brennoffer og syndoffer vilde du ikke ha og hadde du ikke lyst til - og de bæres dog frem efter loven -
veli zatim: Evo dolazim vršiti volju tvoju! Dokida prvo da uspostavi drugo.
så har han derefter sagt: Se, jeg kommer for å gjøre din vilje. Han tar det første bort for å innsette det annet,
U toj smo volji posvećeni prinosom tijela Isusa Krista jednom zauvijek.
og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle.
I svaki je svećenik dan za danom u bogoslužju te učestalo prinosi iste žrtve, koje nikako ne mogu odnijeti grijeha.
Og hver prest står daglig og gjør tjeneste og bærer mange ganger frem de samme offer, som dog aldri kan bortta synder;
A ovaj, pošto je prinio jednu jedincatu žrtvu za grijehe, zauvijek sjede zdesna Bogu
men han har frembåret ett offer for synder og har derefter for alltid satt sig ved Guds høire hånd,
čekajući otad dok se neprijatelji ne podlože za podnožje nogama njegovim.
og nu venter han bare på at hans fiender skal legges til skammel for hans føtter;
Jednim uistinu prinosom zasvagda usavrši posvećene.
for med ett offer har han for alltid gjort dem fullkomne som blir helliget.
A to nam svjedoči i Duh Sveti. Pošto je doista rekao:
Men det vidner og den Hellige Ånd for oss; for efterat han har sagt:
"Ovo je Savez kojim ću se svezati s njima nakon ovih dana", Gospodin govori: "Zakone ću svoje staviti u njihova srca i upisati ih u dušu njihovu.
Dette er den pakt som jeg vil oprette med dem efter hine dager, så sier Herren: Jeg vil gi mine lover i deres hjerter, og jeg vil skrive dem i deres sinn,
I grijeha se njihovih i bezakonja njihovih neću više spominjati."
og deres synder og deres overtredelser vil jeg ikke mere komme i hu.
A gdje su grijesi oprošteni, nema više prinosa za njih.
Men hvor det er forlatelse for dem, der trenges ikke mere noget offer for synd.
Imamo dakle, braćo, slobodan ulaz u Svetinju po krvi Isusovoj -
Da vi altså, brødre, i Jesu blod har frimodighet til å gå inn i helligdommen,
put nov i živ što nam ga On otvori kroz zavjesu, to jest svoje tijelo;
som han har innvidd oss en ny og levende vei til gjennem forhenget, det er hans kjød,
imamo i Velikog svećenika nad kućom Božjom.
og da vi har en stor prest over Guds hus,
Pristupajmo stoga s istinitim srcem u punini vjere, srdaca škropljenjem očišćenih od zle savjesti i tijela oprana čistom vodom.
så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann;
Čuvajmo nepokolebljivu vjeru nade jer je vjeran Onaj koji dade obećanje.
la oss holde uryggelig fast ved bekjennelsen av vårt håp - for han er trofast som gav løftet -
I pazimo jedni na druge da se potičemo na ljubav i dobra djela
og la oss gi akt på hverandre, så vi opgløder hverandre til kjærlighet og gode gjerninger,
te ne propuštamo svojih sastanaka, kako je u nekih običaj, nego se hrabrimo, to više što više vidite da se bliži Dan.
og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som I ser dagen nærme sig.
Jer ako svojevoljno griješimo pošto primismo spoznanje istine, nema više žrtve za grijehe,
For synder vi med vilje efter å ha lært sannheten å kjenne, da er det ikke mere tilbake noget offer for synder,
nego strašno isčekivanje suda i bijesa ognja što će proždrijeti protivnike.
men bare en forferdelig gru for dom og en nidkjærhetens brand som skal fortære de gjenstridige.
Je li tko prekršio Zakon Mojsijev, bez milosrđa biva pogubljen na osnovi dvojice ili trojice svjedoka.
Har nogen brutt Mose lov, da dør han uten barmhjertighet på to eller tre vidners ord;
Zamislite koliko li će goru kaznu zavrijediti tko Sina Božjega pogazi, i nečistom smatra krv Saveza kojom je posvećen, i Duha milosti pogrdi?
hvor meget verre straff tror I da den skal aktes verd som har trådt Guds Sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd?
Ta poznajemo Onoga koji je rekao: Moja je odmazda, ja ću je vratiti; i još: Sudit će Gospodin svome puku.
Vi kjenner jo ham som har sagt: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, og atter: Herren skal dømme sitt folk.
Strašno je upasti u ruke Boga živoga.
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender.
A spomenite se onih prvih dana kada ste, tek prosvijetljeni, izdržali veliku patničku borbu:
Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser,
ovamo javno izvrgnuti porugama i nevoljama, onamo postavši zajedničari onih s kojima se tako postupalo.
idet I dels blev til et skuespill ved hån og trengsler, dels led med dem som hadde det således.
I doista, sa sužnjevima ste suosjećali i s radošću prihvatili otimanje dobara znajući da imate bolji, trajan posjed.
For også fangene hadde I medynk med, og fant eder med glede i at eders gods blev røvet, da I visste at I selv hadde en bedre og blivende eiendom.
Ne gubite dakle pouzdanja! Pripada mu velika plaća!
Kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!
Postojanosti vam uistinu treba da biste vršeći volju Božju zadobili obećano.
For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt.
Jer još malo, sasvim malo, i Onaj koji dolazi doći će i neće zakasniti
For ennu er det bare så kort en stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge;
A pravednik će moj od vjere živjeti, ako li pak otpadne, ne mili se on duši mojoj.
men den rettferdige, ved tro skal han leve, og dersom han unddrager sig, har min sjel ikke lyst til ham.
A mi nismo od onih koji otpadaju, sebi na propast, nego od onih koji vjeruju na spas duše.
Men vi er ikke av dem som unddrager sig til fortapelse, vi er av dem som tror til sjelens frelse.