Colossians 3

Ako ste suuskrsli s Kristom, tražite što je gore, gdje Krist sjedi zdesna Bogu!
Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
Za onim gore težite, ne za zemaljskim!
La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
Ta umrijeste i život je vaš skriven s Kristom u Bogu!
I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
Kad se pojavi Krist, život vaš, tada ćete se i vi s njime pojaviti u slavi.
når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
Umrtvite dakle udove svoje zemaljske: bludnost, nečistoću, strasti, zlu požudu i pohlepu - to idolopoklonstvo!
Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
Zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
Tim ste putom i vi nekoć hodili, kad ste u tome živjeli.
iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
Ali sada i vi odložite sve! Gnjev, srdžba, opakost, hula, prostota van iz vaših usta!
men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
Ne varajte jedni druge! Jer svukoste staroga čovjeka s njegovim djelima
lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
i obukoste novoga, koji se obnavlja za spoznanje po slici svoga Stvoritelja!
og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
Tu više nema: Grk - Židov, obrezanje - neobrezanje, barbar - skit, rob - slobodnjak, nego sve i u svima - Krist.
her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
Zaodjenite se dakle - kao izabranici Božji, sveti i ljubljeni - u milosrdno srce, dobrostivost, poniznost, blagost, strpljivost
Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
te podnosite jedni druge praštajući ako tko ima protiv koga kakvu pritužbu! Kao što je Gospodin vama oprostio, tako i vi!
så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
A povrh svega - ljubav! To je sveza savršenstva.
Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
I mir Kristov neka upravlja srcima vašim - mir na koji ste pozvani u jednom tijelu! I zahvalni budite!
Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
Riječ Kristova neka u svem bogatstvu prebiva u vama! U svakoj se mudrosti poučavajte i urazumljujte! Psalmima, hvalospjevima, pjesmama duhovnim od srca pjevajte hvalu Bogu!
La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
I sve što god riječju ili djelom činite, sve činite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu!
og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
Žene, pokoravajte se svojim muževima kao što dolikuje u Gospodinu!
I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
Muževi, ljubite svoje žene i ne budite osorni prema njima.
I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
Djeco, slušajte roditelje u svemu, ta to je milo u Gospodinu!
I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
Očevi, ne ogorčujte svoje djece da ne klonu duhom.
I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
Robovi, slušajte u svemu svoje zemaljske gospodare! Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego u jednostavnosti srca, bojeći se Gospodina.
I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
Što god radite, zdušno činite, kao Gospodinu, a ne ljudima,
Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
znajući da ćete od Gospodina primiti nagradu, baštinu. Gospodinu Kristu služite.
for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
Doista, nepravedniku će se uzvratiti što je nepravedno učinio. Ne, nema pristranosti!
for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.