Psalms 82

Psalam. Asafov. Bog ustaje u skupštini "bogova", usred "bogova" sud održava.
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
"Dokle ćete sudit' krivo, ić' na ruku bezbožnima?
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
Štitite slaba i sirotu, vratite pravicu jadniku i siromahu!
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Izbavite potlačenog i ubogog: istrgnite ga iz ruku bezbožnih!"
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Ne shvaćaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje.
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Rekoh doduše: "Vi ste bogovi i svi ste sinovi Višnjega!
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Ali ćete k'o svi ljudi umrijeti, past ćete kao svatko od velikih!"
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
Ustani, Bože, i sudi zemlju, jer si s pravom gospodar svih naroda.
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.