Psalms 26

Davidov. Dosudi mi pravo, Jahve, jer hodih u nedužnosti, i uzdajuć' se u Jahvu ja se ne pokolebah.
Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce.
Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
S ljudima opakim ja ne sjedim i ne svraćam podlima.
Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
Mrsko mi je društvo zlotvora, i s bezbošcima sjesti ne želim.
Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
O Jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.
E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
Ne pogubi mi dušu s grešnicima ni život moj s krvolocima;
Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
na rukama je njihovim zločin, a desnica im puna mita.
He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
A ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
Noga mi stoji na pravu putu: u zborovima blagoslivljat ću Jahvu.
E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.