Psalms 129

Hodočasnička pjesma. "Mnogo su me od mladosti tlačili" - neka rekne sad Izrael!
He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
"Mnogo su me od mladosti tlačili, ali me ne svladaše.
Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
Po leđima su mojim orači orali, duge brazde povlačili.
I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
Al' Jahve pravedni isiječe užeta zlikovcima!"
He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
Nek' se postide i uzmaknu svi koji mrze Sion!
Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
Nek' budu k'o trava na krovu što povene prije nego je počupaju.
Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
Žetelac njome ne napuni ruku ni naručje onaj koji veže snopove.
E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
A prolaznici nek' ne reknu: "Blagoslov Jahvin nad vama! Blagoslivljamo vas imenom Jahvinim!"
E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.