Psalms 111

Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL
Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. $ZAJIN
He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan. $TET
Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza. $KAF
E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove, $SAMEK
Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi. $PE
U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo! $REŠ
I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.