Job 8

Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
"Dokad ćeš jošte govoriti tako, dokle će ti riječ kao vihor biti?
Mandra-pahoviana no hiteny toy izany ianao, ka ho rivotra mahery ny teny aloaky ny vavanao?
TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
Andriamanitra va hamadika ny fitsarana, na ny Tsitoha hamadika ny rariny?
Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.
Raha nanota taminy ny zanakao, dia efa nampanodiaviny azy ny fahadisoany.
Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;
Fa raha ianao kosa mandroso mitady an'Andriamanitra ka mifona amin'ny Tsitoha.
ako li budeš čist i neporočan, odsad će svagda on nad tobom bdjeti i obnovit će kuću pravedniku.
Ary raha madio sy mahitsy ianao, dia hifoha hamonjy anao tokoa Izy ary hampiadana indray ny fonenan'ny fahamarinanao,
Bit će malena tvoja sreća prošla prema budućoj što te očekuje.
Ka na dia kely aza no niandohanao, dia ho lehibe indrindra no hiafaranao.
No pitaj samo prošle naraštaje, na mudrost pređa njihovih pripazi.
Fa masìna ianao, anontanio ange ny ntaolo, ka fantaro ny hevitra hitan'ny razany
Od jučer mi smo i ništa ne znamo, poput sjene su na zemlji nam dani.
(Fa vao omaly isika ka tsy mba mahalala, fa aloka ihany ny androntsika etỳ ambonin'ny tany);
Oni će te poučit' i reći ti, iz srca će svog izvući besjede:
Tsy ireny va no hampianatra anao ka hilaza aminao ary hamoaka teny avy ao am-pony?
'Izvan močvare zar će rogoz nići? Zar će bez vode trstika narasti?
Haniry va ny zozoro, raha tsy eny amin'ny fotaka? Hitrebona va ny harefo, raha tsy misy rano?
Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.
Mbola maitso izy sady tsy voajinja, kanefa malazo alohan'ny zava-maitso rehetra.
To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
Toy izany no lalan'izay rehetra manadino an'Andriamanitra; Ary ho very ny fanantenan'ny mpihatsaravelatsihy,
Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
Fa ho maito ny fanantenany, eny, ho tranon-kala ny tokiny.
Nasloni li se, ona mu se ljulja, prihvati li se, ona mu se ruši.
Miankina amin'ny tranony izy, kanjo tsy maharitra iny; Mihazona azy mafy izy, kanjo tsy mahazaka azy iny.
Zeleni se i sav na suncu buja, vrt su mu cio mladice prerasle.
Mitsimoka tsara tandrifin'ny masoandro izy, ary ny rantsany misandrahaka eo amin'ny tanimboliny;
Svojim korijenjem krš je isprepleo te život crpe iz živa kamena.
Mifelipelika mifaniditra eo amin'ny korontam-bato ny fakany ary mahazo any anelanelany;
A kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga niječe: 'Nikada te ne vidjeh!'
Kanjo nony fongorany hiala amin'ny fitoerany izy, dia handà azy izany ka hanao hoe: Tsy mbola nahita anao akory aho.
I evo gdje na putu sada trune dok drugo bilje već niče iz zemlje.
Indro, izany ihany no fifalian'ny lalan-kalehany; ary hisy hafa indray mitrebona avy amin'ny vovoka.
Ne, Bog neće odbacit' neporočne, niti će rukom poduprijet' opake.
Indro, Andriamanitra tsy hanary ny olona tsy manan-tsiny ary tsy hitantana ny mpanao ratsy;
Smijeh će ti opet ispuniti usta, s usana će odjeknuti klicanje.
Mbola hofenoiny hehy ny vavanao sy hoby ny molotrao.
Dušmane će ti odjenut' sramota i šatora će nestat' zlikovačkog.'"
Izay mankahala anao hitafy henatra; Ary tsy hisy intsony ny lain'ny ratsy fanahy.