Titus 3

Podsjećaj ih da se podlažu poglavarstvima, vlastima, da slušaju, da budu spremni na svako dobro djelo,
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
nikoga da ne pogrđuju, da budu neratoborni, popustljivi, da očituju svaku blagost prema svim ljudima.
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Jer i mi nekoć bijasmo nerazumni, nepokorni, lutalice, robovi raznih požuda i naslada, živjeli smo u zlu i zavisti, odvratni bili, mrzili jedni druge.
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Ali kad se pojavila dobrostivost i čovjekoljublje Spasitelja našega, Boga,
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
on nas spasi ne po djelima što ih u pravednosti mi učinismo, nego po svojem milosrđu: kupelji novoga rođenja i obnavljanja po Duhu Svetom
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
koga bogato izli na nas po Isusu Kristu, Spasitelju našemu,
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
da opravdani njegovom milošću budemo, po nadi, baštinici života vječnoga.
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
Vjerodostojna je ovo riječ i hoću da to uporno tvrdiš te da oni koji su povjerovali Bogu uznastoje prednjačiti dobrim djelima. To je dobro i korisno ljudima.
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
A ludih se raspra, i rodoslovlja, i svađa, i sukoba zakonskih kloni: beskorisni su i isprazni.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
S krivovjercem nakon prvoga i drugog upozorenja prekini
A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
znajući da je izopačen i da griješi: on sam sebe osuđuje.
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, požuri se k meni u Nikopol jer sam odlučio ondje prezimiti.
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
A i naši neka se uče prednjačiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi one koji nas ljube u vjeri. Milost sa svima vama!
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. It was written to Titus, ordained the first bishop of the church of the Cretians, from Nicopolis of Macedonia.