Psalms 136

Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.