I Peter 4

Dakle, budući da je Krist trpio u tijelu, i vi se oboružajte istim mišljenjem - jer tko trpi u tijelu okanio se grijeha -
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
da vrijeme što vam u tijelu još preostaje proživite ne više po ljudskim požudama nego po Božjoj volji.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Dosta je uistinu što ste u prošlom vremenu vršili volju pogana, hodeći u razvratnostima, požudama, pijančevanjima, pijankama, opijanjima i bezakoničkim idolopoklonstvima.
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Stoga se čude što se ne slijevate u tu istu rijeku raskalašenosti te proklinju.
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
Polagat će oni račun Onomu tko je već spreman suditi žive i mrtve.
Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
Zato je i mrtvima naviješteno evanđelje da osuđeni doduše po ljudsku, u tijelu, žive po Božju - u duhu.
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
Približio se svršetak svega! Osvijestite se i otrijeznite za molitvu!
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
Prije svega imajte žarku ljubav jedni prema drugima jer ljubav pokriva mnoštvo grijeha!
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
Gostoljubivo primajte jedni druge bez mrmljanja!
Use hospitality one to another without grudging.
Jedni druge poslužujte - svatko po primljenom daru - kao dobri upravitelji različitih Božjih milosti!
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
Govori li tko? Neka govori kao riječi Božje! Poslužuje li tko? Neka poslužuje kao snagom koju daje Bog da se u svemu slavi Bog po Isusu Kristu, komu slava i vlast u vijeke vijekova! Amen.
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
Ljubljeni! Ne čudite se požaru što bukti među vama da vas iskuša, kao da vam se događa štogod neobično!
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Naprotiv, radujte se kao zajedničari Kristovih patnja da i o Objavljenju njegove slave mognete radosno klicati.
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
Pogrđuju li vas zbog imena Kristova, blago vama, jer Duh Slave, Duh Božji u vama počiva.
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
Tek neka nitko od vas ne trpi kao ubojica, ili kradljivac, ili zločinac, ili makar i kao nametljivac;
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
ako li kao kršćanin, neka se ne stidi, nego slavi Boga zbog tog imena.
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
Ta vrijeme je da započne Sud - od doma Božjega. No ako već od vas započinje, kakav je onda svršetak onih što nisu poslušni Božjem evanđelju?
For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
I ako se pravednik jedva spasava, opak i grešnik gdje da se pojavi?
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Stoga oni koji po volji Božjoj trpe, neka dobrim djelima povjere duše svoje vjernom Stvoritelju.
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.