I John 5

Tko god vjeruje: "Isus je Krist", od Boga je rođen. I tko god ljubi roditelja, ljubi i rođenoga.
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Po ovom znamo da ljubimo djecu Božju: kad Boga ljubimo i zapovijedi njegove vršimo.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Jer ljubav je Božja ovo: zapovijedi njegove čuvati. A zapovijedi njegove nisu teške.
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
Jer sve što je od Boga rođeno, pobjeđuje svijet. I ovo je pobjeda što pobijedi svijet: vjera naša.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
Ta tko to pobjeđuje svijet ako ne onaj tko vjeruje da je Isus Sin Božji?
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
On, Isus Krist, dođe kroz vodu i krv. Ne samo u vodi nego - u vodi i krvi. I Duh je koji svjedoči jer Duh je istina.
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
Jer troje je što svjedoči:
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Duh, voda i krv; i to je troje jedno.
And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Ako primamo svjedočanstvo ljudi, svjedočanstvo je Božje veće. Jer ovo je svjedočanstvo Božje, kojim je svjedočio za Sina svoga:
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Tko vjeruje u Sina Božjega, ima to svjedočanstvo Božje u sebi. Tko ne vjeruje Bogu, učinio ga je lašcem jer nije vjerovao u svjedočanstvo kojim je svjedočio Bog za Sina svoga.
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
I ovo je svjedočanstvo: Bog nam je dao život vječni; i taj je život u Sinu njegovu.
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
Tko ima Sina, ima život; tko nema Sina Božjega, nema života.
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
To napisah vama koji vjerujete u ime Sina Božjega da znate da imate život vječni.
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
I ovo je pouzdanje koje imamo u njega: ako što ištemo po volji njegovoj, uslišava nas.
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
I znamo li da nas uslišava u svemu što ištemo, znamo da već imamo što smo od njega iskali.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Vidi li tko brata svojega gdje čini grijeh koji nije na smrt, neka ište i dat će mu život - onima koji čine grijeh što nije na smrt. Ima grijeh što je na smrt; za nj ne velim da moli.
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Svaka je nepravda grijeh. A postoji grijeh koji nije na smrt.
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
Znamo: tko god je rođen od Boga, ne griješi; nego Rođeni od Boga čuva ga i Zli ga se ne dotiče.
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Znamo: od Boga smo, a sav je svijet pod Zlim.
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Znamo: Sin je Božji došao i dao nam razum da poznamo Istinitoga. I mi smo u Istinitom, u Sinu njegovu, Isusu Kristu. On je Bog istiniti i Život vječni.
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Dječice, klonite se idola!
Little children, keep yourselves from idols. Amen.