Psalms 50

Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
"Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!"
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. Sela.
"Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti."
e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
A grešniku Bog progovara: "Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči."
Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.