Psalms 135

Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.