Genesis 10

Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Sinovi su Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešak, Tiras.
I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.
Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.
Od njih su se razgranali narodi po otocima. To su Jafetovi sinovi prema svojim zemljama - svaki s vlastitim jezikom - prema svojim plemenima i narodima.
Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.
I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Od Kuša se rodio Nimrod, koji je postao prvi velmoža na zemlji.
E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.
Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: "Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve."
Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: "Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno".
Glavno uporište njegova kraljevstva bili su: Babilon, Erek, Akad i Kalne, svi u zemlji Šinearu.
E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.
Iz ove je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah
Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).
e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.
Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani,
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
Hivijci, Arkijci, Sinijci,
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.
tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.
Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
A i Šemu - praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu - rodili se sinovi.
Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.
Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.
I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.
Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.
E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Eberu su se rodila dva sina: jednomu bješe ime Peleg, jer se za njegova vijeka zemlja razdijelila. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.
Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,
Hadoram, Uzal, Dikla,
Jerah, Hadoram, Uzal,
Obal, Abimael, Šeba,
Diklah, Obal, Abimael, Sceba,
Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.
Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.
Njihova se naselja protezahu od Meše sve do Sefara, brdovitih krajeva na istoku.
E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.
To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima.
Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.
To su rodovi Noinih sinova prema svojim lozama i narodima. Od njih su se razgranali narodi po zemlji poslije Potopa.
Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.