Psalms 148

Aleluja! Hvalite Jahvu s nebesa, hvalite ga u visinama!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
Hvalite ga, sunce i mjeseče, hvalite ga, sve zvijezde svjetlosne!
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
Postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neće proći.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
Hvalite Jahvu sa zemlje, nemani morske i svi bezdani!
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek *ti *mind!
Ognju i grÓade, sniježe i maglo, olujni vjetre, što riječ njegovu izvršavaš!
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi!
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind *ti *czédrusok;
Zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate!
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
Zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski!
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind *ti* földi bírák!
Mladići i djevojke, starci s djecom zajedno:
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
nek' svi hvale ime Jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! Njegovo veličanstvo zemlju i nebo nadvisuje,
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre *kihat!*
on podiže snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove Izraelove - narod njemu blizak. Aleluja!
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!