Psalms 106

Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Dicsérjétek az Urat. Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
Ki beszélhetné el az Úr nagy tetteit? és jelenthetné ki minden dicsőségét?
Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
Boldog, a ki megtartja a törvényt, *és* igazán cselekszik minden időben.
Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
Emlékezzél reám, Uram, népedhez való jóságodért; jőjj el hozzám szabadításoddal,
da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
Hogy láthassam választottaidhoz való jóvoltodat, *és* örvendezhessek néped örömében; hogy dicsekedjem a te örökségeddel!
Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
Vétkeztünk atyáinkkal együtt; bűnösök, gonoszok valánk.
Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
Atyáink nem értették meg Égyiptomban csodáidat, nem emlegették meg kegyelmed nagyságát, hanem daczoskodtak a tengernél, a veres tengernél.
Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
De ő megsegíté őket az ő nevéért, hogy megismertesse a maga erejét.
Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
Rákiálta a veres tengerre és kiszáradt, s úgy vivé őket a mélységeken, mint egy síkon.
Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
És kisegíté őket a gyűlölő kezéből; kimentette őket ellenség kezéből.
I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
Szorongatóikat víz borította el, egy sem maradt meg belőlük.
Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
És hittek az ő beszédeinek, *és* énekelték az ő dicséretét.
Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
Hirtelen elfeledék cselekedeteit; nem várák az ő tanácsát!
Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
Epekedés epeszté őket a pusztában, és próbára tevék Istent a sivatagon.
I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
És megadá nékik, a mit kivántak; és ösztövérséget bocsáta lelkökbe.
Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
És irigységre indulának Mózes ellen a táborban, az Úr szentje, Áron ellen.
Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
Megnyilt a föld és elnyelé Dátánt, és beborítá Abirám seregét.
Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
És tűz gyulladt fel azok seregében, láng égeté el a gonoszokat.
Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
Borjút csináltak a Hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány előtt.
Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
Felcserélték az ő dicsőségöket: ökörnek képével, a mely füvet eszik.
Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
Elfeledkezének Istenről, szabadítójokról, a ki nagy dolgokat művelt Égyiptomban,
i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
Csodákat a Khám országában, félelmetes dolgokat a veres tenger mellett.
Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
Gondolta, hogy kipusztítja őket; de Mózes, az ő választottja, elébe állott a résre, hogy elfordítsa haragját, hogy el ne veszítse *őket.*
Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az ő igéretének.
Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
És morgolódtak sátraikban, és nem hallgattak az Úr szavára.
Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
De ő felemelé kezét reájok, hogy lesújtsa őket a pusztában;
potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
S hogy a pogányok közé dobja magvaikat, és szétszórja őket a tartományokban.
Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
Majd hozzácsapódtak a Baál-Peorhoz, és ették a holtak áldozatait.
Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
És felingerelték cselekedeteikkel, és zúdult reájok a csapás.
Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lőn.
U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
És igazságul tulajdoníttaték néki firól-fira mindörökké.
Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
Megharagíták a Meribáh vizeinél is, és baja támadt Mózesnek miattok,
jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
Mert megkeseríték az ő szívét, és gondatlanul szólt ajkaival.
I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
Nem irtották ki a népeket sem, a mint utasította őket az Úr.
S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
Sőt összeelegyedtek a pogányokkal, és eltanulták cselekedeteiket.
Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
És tisztelték azoknak bálványait, és tőrré levének azok reájok.
Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
És feláldozák fiaikat és leányaikat az ördögöknek,
Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
És ártatlan vért ontának: fiaik és leányaik vérét, a kiket Kanaán bálványainak áldoztak, és megfertőzteték a föld öldökléssel.
djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
És tisztátalanokká lőnek cselekedeteikben, és paráznákká tetteikben.
Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
De felgyúlt az Úr haragja népe ellen, és megútálta az ő örökségét.
Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
És odaadá őket pogányok kezébe, és gyűlölőik uralkodtak rajtok.
Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
És sanyargatták őket ellenségeik, és görnyedtek azoknak hatalma alatt!
Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
Számtalanszor megmentette őket, de ők felháboríták szándékaikkal, és mélyebben merültek bűneikbe.
On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
De reájok tekintett a nyomorúság napján, mikor meghallgatá rimánkodásukat;
i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
És megemlékezett velök kötött szövetségéről, és nagy kegyelmessége szerint megengesztelődék.
Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
És könyörületességre indítá irántok mindazokat, a kik őket fogva elvivék.
Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
Segíts meg minket, Urunk Istenünk, és gyűjts össze minket a pogányok közül, hogy dicsőítsük a te szent nevedet, és dicsekedjünk a te dicséreteddel.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: "Amen! Aleluja!"
Áldott legyen az Úr, Izráel Istene örökkön örökké, és minden nép mondja: Ámen. Dicsérjétek az Urat.