Proverbs 6

Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
Fiam! ha kezes lettél a te barátodért, *és* kezedet adván, kötelezted magadat másért:
vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
Szádnak beszédei által estél tőrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel.
učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
Ezt míveld azért fiam, és mentsd ki magadat, mert a te felebarátodnak kezébe jutottál; eredj, alázd meg magadat, és kényszerítsd felebarátodat.
Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
Még álmot se engedj szemeidnek, se szunnyadást szemöldökidnek,
otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a *vadász* kezéből, és mint a madár a madarásznak kezéből.
Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
Eredj a hangyához, te rest, nézd meg az ő útait, és légy bölcs!
on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
A kinek nincs vezére, igazgatója, vagy ura,
ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
Nyárban szerzi meg az ő kenyerét, aratáskor gyűjti eledelét.
A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
Oh te rest, meddig fekszel? mikor kelsz fel a te álmodból?
Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek;
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
Így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szűkölködésed, mint a paizsos férfiú!
Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
Haszontalan ember, hamis férfiú, a ki álnok szájjal jár,
namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
A ki hunyorgat szemeivel; lábaival is szól, és ujjaival jelt ád.
prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
Álnokság van az ő szívében, gonoszt forral minden időben, háborúságot indít.
Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
Annakokáért hirtelen eljő az ő nyomorúsága, gyorsan megrontatik, s nem lesz gyógyulása.
Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
E hat dolgot gyűlöli az Úr, és hét dolog útálat az ő lelkének:
ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,
srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak,
lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
A hazugságlehelő hamis tanú, és a ki szerez háborúságokat az atyafiak között!
Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
Őrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd.
Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
Kösd azokat szívedre mindenkor, fűzd a nyakadba.
da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
Valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, őriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled.
Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések.
da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
Hogy a gonosz asszonytól téged megőrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétől.
Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
Ne kivánd az ő szépségét szivedben, és meg ne fogjon téged szemöldökeivel;
jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
Mert a parázna asszony miatt *jut az ember* egy darab kenyérre, és *más* férfi felesége drága életet vadász!
Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
Vehet-é valaki tüzet az ő kebelébe, hogy ruhái meg ne égnének?
Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
Vagy járhat-é valaki elevenszénen, hogy lábai meg ne égnének?
Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
Így van, valaki bemegy felebarátjának feleségéhez, nem marad büntetlen, valaki illeti azt!
Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
Nem útálják meg a lopót, ha lop az ő kivánságának betöltésére, mikor éhezik;
uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az ő házának minden marháját érette adhatja;
Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
A ki pedig asszonynyal paráználkodik, bolond; a ki magát el akarja veszteni, az cselekszi ezt!
Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
Vereséget és gyalázatot nyer, és az ő gyalázatja el nem töröltetik.
Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
Mert a féltékenység a férfiú haragja, és nem cselekszik kegyelmességgel a bosszúállásnak napján.
ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.
Nem gondol semmi váltsággal, nem nyugszik meg rajta, még ha nagy sok ajándékot adsz is néki.