Proverbs 23

Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;
Mikor leülsz enni az uralkodóval, szorgalmasan reá vigyázz, ki van előtted.
stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac;
És kést tégy a torkodra, ha mértékletlen vagy.
ne poželi slastica njegovih jer su jelo prijevarno.
Ne kivánd az ő csemegéit; mert ezek hazug étkek.
Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;
Ne fáraszd magadat ebben, hogy meggazdagulj; *ez ilyen testi* eszességedtől szünjél meg.
usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo.
Avagy a te szemeidet veted-é arra? holott az semmi, mert olyan szárnyakat szerez magának nagy hamar, mint a saskeselyű, és az ég felé elrepül!
Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim,
Ne egyél az irígy szeműnek étkéből, és ne kivánd az ő csemegéit;
jer on je onakav kako u sebi misli: "Jedi i pij", veli ti, ali mu srce nije s tobom.
Mert mint a ki számítgatja *a falatot* magában, olyan ő: egyél és igyál, azt mondja te néked; de azért nem jó akarattal van tehozzád.
Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut' svoje ljupke riječi.
A te falatodat, a melyet megettél, kihányod; és a te ékes beszédidet csak hiába vesztegeted.
Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne riječi.
A bolondnak hallására ne szólj; mert megútálja a te beszédidnek bölcseségét.
Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi,
Ne mozdítsd meg a régi határt, és az árváknak mezeibe ne kapj;
jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe.
Mert az ő megváltójuk erős, az forgatja az ő ügyöket ellened!
Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.
Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
Ne vond el a gyermektől a fenyítéket; ha megvered őt vesszővel, meg nem hal.
biješ ga šibom, ali mu dušu iz Podzemlja izbavljaš.
Te vesszővel vered meg őt: és az ő lelkét a pokolból ragadod ki.
Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim;
Szerelmes fiam, ha bölcs lesz a te elméd, örvendez a lelkem nékem is.
i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.
És vígadoznak az én veséim, a te ajkaidnak igazmondásán.
Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem,
Ne irígykedjék a te szíved a bűnösökre; hanem az Úr félelmében *légy* egész napon;
jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
Mert *ennek* bizonyos vége van; a te várakozásod meg nem csalatkozik.
Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
Hallgass te, fiam, *engem,* hogy légy bölcs, és jártasd ez úton szívedet.
Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa,
Ne légy azok közül való, a kik borral dőzsölnek; azok közül, a kik hússal dobzódnak.
jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblači u krpe.
Mert a részeges és dobzódó szegény lesz, és rongyokba öltöztet az aluvás.
Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari.
Hallgasd a te atyádat, a ki nemzett téged; és meg ne útáld a te anyádat, mikor megvénhedik.
Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.
Szerezz igazságot, és el ne adj; bölcseséget és erkölcsöt és eszességet.
Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti.
Igen örül az igaznak atyja, és a bölcsnek szülője annak vígadoz.
Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
Vígadjon a te atyád és a te anyád, és örvendezzen a te szülőd.
Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji.
Adjad, fiam, a te szívedet nékem, és a te szemeid az én útaimat megőrizzék.
Jer bludnica je jama duboka i tuđinka tijesan zdenac.
Mert mély verem a tisztátalan asszony, és szoros kút az idegen asszony.
Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima.
És az, mint a tolvaj leselkedik, és az emberek közt a hitetleneket szaporítja.
Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči?
Kinek jaj? kinek oh jaj? kinek versengések? kinek panasz? kinek ok nélkül való sebek? kinek szemeknek veressége?
Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
A bornál mulatóknak, a kik mennek a jó bor kutatására.
Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko,
Ne nézd a bort, mily veres színt játszik, mint mutatja a pohárban az ő csillogását; könnyen alá csuszamlik,
a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
Végre, mint a kígyó, megmar, és mint a mérges kígyó, megcsíp.
Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.
A te szemeid nézik az idegen asszonyt, és a te elméd gondol gonoszságot.
I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola.
És olyan leszel, mint a ki fekszik a tenger közepiben, és a ki fekszik az árbóczfának tetején.
"Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti."
Ütöttek engem, nékem nem fájt; vertek, nem éreztem! Mikor ébredek fel? Akkor folytatom, ismét megkeresem azt.