Proverbs 1

Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,
da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;
Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;
da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;
Okos fenyítéknek, igazságnak és ítéletnek és becsületességnek megnyerésére;
da se dade pamet neiskusnima, mladiću znanje i umijeće;
Együgyűeknek eszesség, gyermeknek tudomány és meggondolás adására.
kad mudar čuje, da umnoži znanje, a razuman steče mudrije misli;
Hallja a bölcs és öregbítse az ő tanulságát, és az értelmes szerezzen érett tanácsokat.
da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.
Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.
Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.
Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.
Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga i ne odbacuj naputka svoje majke!
Hallgasd, fiam, a te atyádnak erkölcsi tanítását, és a te anyádnak oktatását el ne hagyd.
Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi i ogrlica oko tvoga vrata.
Mert kedves ékesség lesz a te fejednek, és aranyláncz a te nyakadra.
Sine moj, ako te grešnici mame, ne pristaj;
Fiam, ha a bűnösök el akarnak csábítani téged: ne fogadd beszédöket.
ako bi rekli: "Hodi s nama, da vrebamo krv, čekamo u zasjedi nevina ni za što;
Ha azt mondják: jere mi velünk, leselkedjünk vér után, rejtezzünk el az ártatlan ellen ok nélkül;
da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;
Nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;
naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;
bacat ćeš s nama svoj ždrijeb, svi ćemo zajedno imati jednu kesu."
Sorsodat vesd közénk; egy erszényünk legyen mindnyájunknak:
Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze.
Fiam, ne járj egy úton ezekkel, tartóztasd meg lábaidat ösvényüktől;
Jer na zlo trče svojim nogama i hite prolijevati krv.
Mert lábaik a gonoszra futnak, és sietnek a vérnek ontására.
Jer uzalud je razapinjati mrežu pred očima svima pticama.
Mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei előtt:
A oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu životu.
Ezek mégis vérök árán is ólálkodnak, lelkök árán is leselkednek;
Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak: on ih života stane.
Ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
Mudrost glasno uzvikuje na ulici, na trgovima diže svoj glas;
A bölcseség künn szerül-szerte kiált; az utczákon zengedezteti az ő szavát.
propovijeda po bučnim uglovima, na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
Lármás utczafőkön kiált a kapuk bemenetelin, a városban szólja az ő beszédit.
"Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje, i dokle će bezumnici mrziti znanje?
Míglen szeretitek, oh ti együgyűek az együgyűséget, és gyönyörködnek a csúfolók csúfolásban, és gyűlölik a balgatagok a tudományt?!
Poslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoću vas poučiti svojim riječima.
Térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.
Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
Mivelhogy hívtalak *titeket,* és vonakodtatok, kiterjesztém az én kezemet, és senki eszébe nem vette;
Nego ste odbacili svaki moj savjet i niste poslušali moje opomene;
És elhagytátok minden én tanácsomat, és az én feddésemmel nem gondoltatok:
zato ću se i ja smijati vašoj propasti, rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
Én is a ti nyomorúságtokon nevetek, megcsúfollak, mikor eljő az, a mitől féltek.
kad navali na vas strah kao nevrijeme i zgrabi vas propast kao vihor, kad navali na vas nevolja i muka.
Mikor eljő, mint a vihar, az, a mitől féltek, és a ti nyomorúságtok, mint a forgószél elközelget: mikor eljő ti reátok a nyomorgatás és a szorongatás.
Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati; tražit će me, ali me neće naći.
Akkor segítségül hívnak engem, de nem hallgatom meg: keresnek engem, de meg nem találnak.
Jer su mrzili spoznaju i nisu izabrali Gospodnjeg straha
Azért hogy gyűlölték a bölcseséget, és az Úrnak félelmét nem választották.
niti su poslušali moj savjet, nego su prezreli svaku moju opomenu.
Nem engedtek az én tanácsomnak; megvetették minden én feddésemet.
Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta.
Esznek azért az ő útjoknak gyümölcséből, és az ő tanácsokból megelégednek.
Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje, a nemar će upropastiti bezumne.
Mert az együgyűeknek pártossága megöli őket, és a balgatagoknak szerencséje elveszti őket.
A tko sluša mene, bezbrižan ostaje i spokojno živi bez straha od zla."
A ki pedig hallgat engem, lakozik bátorságosan, és csendes lesz a gonosznak félelmétől.